In order to develop it, pupils are divided into heterogeneous and flexible groups of
four that can be changed to satisfy all the pupils’ mixed-abilities. It is
formed six groups, each of them
corresponds to a different house of ‘Hogwarts’, but they are not called like in
the book since there are only four houses. Instead of it, each group (or ‘house’) is
assigned with a different name and colour. They are what you see in this map: Oxford (blue), Cambridge (purple), London (red), Belfast (yellow),
Cardiff (green) and Edinburgh (white).
This map of the UK is hung in the English
Corner as a representation of the six
houses (or groups), each one with its corresponding colour. They are linked to cities from the U.K., so
pupils can learn geography of English
speaking countries besides embedding them in the project, creating some expectations and improving motivation towards the Project.
And
how do I carry out? Students read the adapted
book ‘Harry Potter and the Philosopher Stone’. Some chapters in each IDU are read by
my students at home. How? Don’t worry, I provide every
student the adapted book, created by
me according to the cognitive stage and level of English of my class group,
with images to better understand
what they are reading. Moreover, every chapter is uploaded to my blog.
Next, now
in the class, an informal chat about
the general ideas of the chapters is done at the beginning of the session. Then, students, in small groups, read and answer
some questions about the adapted chapters through the digital programme Plickers, in which every ‘house’ has to raise this card with a code which corresponds
with the chosen answer during the Quiz. I scan groups’ answers through a
smartphone, and then the outcomes appear on the Interactive Whiteboard. If they
do it right, they earn points that are symbolized as ‘Quidditch balls’, so in this case, the house ‘London’ sticks one
Quidditch ball on its board.
Part of the wall corresponding to the English
corner is decorated with the badges and colours of the house that earns more
‘Quidditch balls’ until the next unit. Of course, in my role as an English
teacher I have to try that all pupils participate
during the session and exchange ideas using English as the main via of
communication.
But,
why do I do this? Basically, this project is an excuse. An excuse to get that students improve their level of competency in English (reading
and predictive skills, fluency, vocabulary, grammar structures…) in an
enjoyable and interactive way through the reading of an adapted book, using these materials to catch students’ attention and motivation, and prompting
participation towards the project.
No hay comentarios:
Publicar un comentario